New Disquietude podcast episode: music by Lesley Flanigan, Dave Seidel, KMRU, Celia Hollander, and John Hooper; interview with Flanigan; commentary; short essay on reading waveforms. • F.A.Q.Key Tags: #saw2for33third, #field-recording, #classical, #juntoElsewhere: Twitter, SoundCloud, Instagram

Listening to art. Playing with audio. Sounding out technology. Composing in code. Rewinding the soundscape.

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

The Assignment: Use sounds from the Phonetics Lab Archive at UCLA to depict emotions.

There was an initial error in the target URLs for the source MP3s but it has been sorted out. The links were corrected within an hour and a half of the project’s initial publication online, and the issue only affected this page, not the links on the SoundCloud page or in the TinyLetter email. If any of the links don’t work, please let me know at [email protected] Thanks.


Each Thursday at the Disquiet Junto group on a new compositional challenge is set before the group’s members, who then have just over four days to upload a track in response to the assignment. Membership in the Junto is open: just join and participate.

This week’s project is especially exciting because it is the first Disquiet Junto project whose proposal originated from outside the Junto group. Almost every project from the first through last week’s, the 56th, was devised by me with occasional assistance by participants. This week’s was proposed by Rotterdam-based musician Michel Banabila. We’ll see more such guest proposals in the future, some fully proposed by other individuals and some done in coordination, such as a collaboration at the invitation of Geoff Manaugh as part of a course he is teaching this semester at Columbia University about the San Andreas Fault.

This assignment was made in the early afternoon, California time, on Thursday, January 31, 2013, with 11:59pm on the following Monday, February 4, as the deadline. Below are translations into seven languages in addition to English: Afrikaans, Croatian, Dutch, French, Japanese, Polish, and Turkish, courtesy respectively of Kurt Human, Darko Macan, Michel Banabila, Éric Legendre, Naoyuki Sasanami and Yukiko Yamasaki, Grzegorz Bojanek, and M. Emre Meydan.

Here’s a little background on Banabila, pictured below, more from whom at

Michel Banabila (born 1961 in Amsterdam) is a sound artist, composer, and producer. Since his 1983 he has released over 30 albums and collaborated with, among others, Holger Czukay, Machinefabriek, Robin Rimbaud, and Zenial. He has produced musical scores for numerous films, documentaries, theatrical plays, and choreographers, and has worked on various projects with video artists such as Geert Mul, Olga Mink, and Monoscope, and with photographer Gerco de Ruijter.


Image up top via Flickr and Creative Commons:

These are the instructions that went out to the group’s email list (at

. . .

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

This is a shared-sample project. It focuses on language and emotion.

You are being provided with three audio recordings from the Phonetics Lab Archive at UCLA. As the lab’s webpage (at explains, “The materials on this site comprise audio recordings illustrating phonetic structures from over 200 languages.”

You will use these three MP3s as source material for the project. They are from the languages Buryat, Navajo, and Zulu.


From each of these three language-specific MP3s you will select four words. (Don’t use the voice of the technician, who is occasionally heard.) From this total of 12 words you will, through cut and paste, construct new sentences. These nonsense sentences will serve as the a cappella vocal of a new song. All literal meaning is lost in the process; all that is left are emotions.

Your piece should consist of three parts, each of equal length. The first part should sound “angry.” The second part should sound “very silent, vulnerable.” The third part should sound “happy, exultant.”

No other sounds or instruments should be used. You can pitch, stretch, or process the source audio as you please, but it should always sound like someone trying to say something.

Deadline: Monday, February 4, 2013, at 11:59pm wherever you are.

Length: Your finished work should be between 2 and 4 minutes in length.

Information: Please when posting your track on SoundCloud, include a description of your process in planning, composing, and recording it. This description is an essential element of the communicative process inherent in the Disquiet Junto.

Title/Tag: When adding your track to the Disquiet Junto group on, please include the term “disquiet0057-phonemetransmit”in the title of your track, and as a tag for your track.

Download: It is necessary, due to the source material, that your track is set as downloadable, and that it allows for attributed remixing (i.e., a Creative Commons license permitting non-commercial sharing with attribution).

Linking: When posting the track, be sure to include this information:

This project was developed for the Disquiet Junto by Michel Banabila (

The source audio is from the UCLA Phonetics Lab Archive

More on this #57th Disquiet Junto project at:

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

More details on the Disquiet Junto at:

. . .

Project in Afrikaans:

Disquiet Junto 0057 – Foneem Transit

Hierdie projek is a sample-deel projek. Dit fokus op taal en emosie.

Jy word drie klankopname gegee van die Phonetics Lab by die UCLA. Wie die Lab se webwerf ( ) verduidelik, Die materiaal op hierdie webwerf bestaan uit klankopname die die fonetise struktuur van meer as 200 tale illustreer.

Jy moet hierdie 3 MP3s gebruik as bron-materiaal vir hierdie projek. Die opname kom uit die tale Buryat, Navajo en Zulu.


Uit elkeen van hierdie taal-spesifieke opname, moet jy vier woorde kies. (Die stem van die tegnikus moet jy nie gebruik nie, alhoewel hy af en toe te hoor is). Uit hierdie totaal van 12 woorde moet jy sny en plak om nuwe sinne te skep. Hierde nonsens sinne sal dan as a capella stemband van ‘n nuwe lied dien. Die letterlike bedoeling word verlore in die proses, alles wat oor bly is emosies.

Jou stuk moet uit drie gelyke dele bestaan. Die eerste deel sal moet ‘kwaad” klink. Die twede “baie stil, kwesbaar” en die derde “gelukkig, jubelend”

Jy durf geen ander klanke of instrumente gebruik nie. Jy kan die opname se toonhoogte verander, dit strek of wie ookal proseseer, maar dit moet nog altyd klink as of iemand praat.

Sperdatum: Maandag, 4. Februarie 2013 11:59 NM waarokal jy is.

Lengte: Jou werk moet tussen 2 en 4 minute lang wees

Inligting: Wanneer jy jou track op SoundCloud plaas, sluit ook asb. in ‘n beskrywing van jou proses van beplanning, samestelling en opname van jou stuk. Hierdie beskrywing is ‘n belangrike deel van die inherente kommunikawie proses wat by Disquiet Junto plaasvind.

Titel/Tag: Wanneer jy jou track by die Disquiet Junto groep byvoeg op SoundCloud, sluit asb. die begrip ‘disquiet0057-phonemetransmit’ in die titel in, en ook as ‘n tag

Download: Dit is verkiesbaar dat jou jy track as ‘downloadable’ gestel is en dat jy die moonltikheid biet vir ‘n toegeskryfde remix (bv. ‘n Creative Commons lisensie dat nie-kommersiële deel met toeskrywing toelaat).

Skakeling: Wanneer jy jou track plaas, maak seker dat jy die volgende inligting ook insluit

This project was developed for the Disquiet Junto by Michel Banabila (

The source audio is from the UCLA Phonetics Lab Archive:

More on this #57th Disquiet Junto project at:

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

More details on the Disquiet Junto at:

. . .

Project in Croatian:

Disquiet Junto Projekt 0057: Transmisija fonema

Ovaj projekt kreće od zajedničkoga uzorka, a fokus mu je na jeziku i emociji.

PonuÄ‘ena su vam tri zapisa iz Arhiva Laboratorija fonetike na UCLA. Kako tumači njihova web stranica ( “Materijali na ovoj stranci sastoje se od audio zapisa Å¡to ilustriraju fonetske strukture viÅ¡e od 200 jezika.”

Za projekt ćete kao polazišni materijal iskoristiti ove tri MP3ice. Pripadaju burjatskom, navajo i zulu jeziku.


Iz svake od ove tri jezične MP3ice vi ćete izabrati četiri riječi. (nemojte rabiti snimateljeve riječi, koje se povremeno čuju). Od tih ćete 12 riječi, režući i lijepeći, konstruirati nove rečenice. Te će vam besmislene rečenice poslužiti kao a capella vokal za novu pjesmu. Svako konkretno značenje izgubit će se u procesu i ostat će samo emocije.

VaÅ¡a se skladba treba sastojati od tri dijela, sva tri jednake dužine. Prvi dio treba zvučati “gnjevno”. Drugi dio treba zvučati “vrlo tiho, ranjivo”. Treći dio treba zvučati “sretno, razdragano”.

Ne smije se koristiti nikakav drugi zvuk ili instrument. Polazišnom audiju možete mijenjati frekvenciju, trajanje ili ga kako drukčije procesirati, ali uvijek mora zvučati kao da nam netko pokušava nešto reći.

Rok: Ponedjeljak, 4. veljače 2013., minutu do ponoći po lokalnom vremenu.

Trajanje: Neka vam snimci traju između 2 i 4 minute.

Informacije: Kad stavljate svoj snimak na SoundCloud, molim vas dodajte i opis procesa planiranja, komponiranja i snimanja. Taj opis je ključan element komunikacijskog procesa koji je u srži Disquiet Junta.

Naslov/Tag: Kad stavljate svoj snimak na Disquiet Junto grupu na, molim vas da uključite “disquiet0057-phonemetransmit”u naslov snimka te u njegov tag.

Downloadiranje: Draže mi je ako omogućite download svoga snimka te ako je omogućen remiks uz citiranje izvornika ( licenca Creative Commonsa koja dopušta nekomercijalno dijeljenje uz navođenje izvornika).

Linkanje: Kad stavljate snimak, molim vas da dodate sljedeću obavijest:

This project was developed for the Disquiet Junto by Michel Banabila (

The source audio is from the UCLA Phonetics Lab Archive:

Više o 57. Disquiet Junto projektu na:

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

More details on the Disquiet Junto at/Više o Disquiet Juntu na:

. . .

Project in Dutch:

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit.

Dit is een gedeeld sample-project.

Je krijgt drie opnames verstrekt van het UCLA Phonetics Lab Archive. Zoals de webpagina ( van het lab uitlegt ; “Het materiaal op deze site omvat audio opnames met voorbeelden van fonetische structuren uit 200 talen.”

Je gebruikt deze MP3s als bron materiaal voor het project, ze zijn van de talen Buryat, Navajo, and Zulu ;


Van elk van deze drie taal-specifieke MP3s selecteer je vier woorden. (Gebruik niet de stem van de opname-technicus die je af en toe hoort) Van dit totaal van 12 woorden, ga je, middels cut & paste, nieuwe zinnen maken. Deze onzin zinnen zullen dienen als de ”˜a cappella stem’ van een nieuw lied. Alle letterlijke betekenis gaat verloren in het process, alles wat overblijft is emotie.

Je stuk moet tussen de twee en vier minuten qua lengte zijn. Het moet bestaan uit drie gedeeltes, elk even lang. Het eerste gedeelte moet boos klinken, het tweede gedeelte verstilt en kwetsbaar, het derde gedeelte blij en opgetogen. Geen andere instrumenten of geluiden dienen te worden gebruikt.

Je kan pitchen, stretchen, of op wat voor manier dan ook het bron materiaal bewerken zoals je wil, als het maar kinkt als ‘een wezen dat iets zeggen wil’.

Deadline : Maandag 4 Februari 2013, om 23:59 uur, waar je ook bent.

Informatie ; Wanneer je je track upload op soundcloud, voeg er dan een beschrijving van het process van je planning, componeren en opnemen van je track bij. Deze omschrijving is een essentieel element van het communicatieve proces, dat inherent is aan Disquiet Junto.

Titel/Tag :Wanneer je je track aan de Disquiet Junto groep toevoegd, zet er dan svp de term “disquiet0057-phonemetransmit”bij, in de titel van je track, en als tag voor je track.

Download : het is te prefereren dat je je track zet op ”˜downloadable’, en dat het remixen toestaat. (dwz een Creative Commons licensie die niet-commercieel delen met remix mogelijkheid toestaat)

Koppelen ; Zorg ervoor dat wanneer je een track in de groep plaatst, er de volgende informatie is bijgesloten :

Dit project was ontwikkeld voor de Disquiet Junto door Michel Banabila (

Het audio bronmateriaal komt van het UCLA Phonetics Lab Archief

Meer over dit #57th Disquiet Junto project ;

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

Meer details over Disquiet Junto ;

. . .

Project in French:

Projet Disquiet Junto 0057 : Émettre Phonème

Il s’agit d’un projet lié à un partage d’échantillons. L’accent est mis sur le langage et l’émotion.

Vous sont fournis trois enregistrements audio du UCLA Phonetics Lab Archive. Comme la page web du laboratoire l’indique (à : « Les documents de ce site comprennent des enregistrements audio illustrant les structures phonétiques de plus de 200 langues. »

Vous utiliserez ces trois fichiers MP3 comme sources pour le projet. Ils proviennent des langues Bouriate, Navajo et Zoulou.


De chacun de ces trois MP3 spécifiques à une langue, vous sélectionnerez quatre mots (ne pas utiliser la voix du technicien, qui parfois est entendue). À partir de cette banque de 12 mots, grâce à la fonction couper-coller, vous construirez de nouvelles phrases. Ces phrases absurdes serviront de chant a cappella d’une nouvelle chanson. Tout sens littéral est perdu dans ce processus; ne demeure que les émotions.

Votre pièce doit comprendre trois parties, chacune d’égale longueur. La première partie doit sonner « en colère ». La deuxième partie doit sonner « très silencieux, vulnérable ». La troisième partie doit sonner « heureux, exultant ».

Aucun autres sons ou instruments ne doivent être utilisés. Vous pouvez modifier la hauteur, étirer, ou traiter la source audio comme il vous plaît, mais elle doit toujours ressembler à quelqu’un qui essaie de dire quelque chose.

Date limite : Lundi 4 février 2013, à 23 h 59 où que vous soyez.

Durée : Votre pièce complétée doit avoir une durée entre 2 et 4 minutes.

Information : S’il vous plait, lors du téléversement de votre piste sur SoundCloud, veillez à inclure une description de votre processus lié à la conception, la composition et l’enregistrement. Cette description est un élément essentiel du processus de communication inhérente au Junto de Disquiet.

Titre/mot-clé : Lorsque vous ajoutez votre pièce au groupe Disquiet Junto sur, veillez à y inclure l’expression « disquiet0057-phonemetransmit » dans le titre de votre pièce, mais également comme mot-clé.

Téléchargement : Il est préférable que votre piste soit définie comme téléchargeable, et permettant de la remixer avec attribution (soit une licence Creative Commons permettant une diffusion à des fins non commerciales avec attribution).

Lien : lorsque vous publiez votre pièce, S.V.P. inclure ces informations :

Ce projet a été développé pour le Junto de Disquiet par Michel Banabila:

La source audio provient du UCLA Phonetics Lab Archive:

Plus de détails à propos de ce 57e projet Junto de Disquiet :

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

Plus de détails à propos du projet Junto de Disquiet :

. . .

Project in Japanese:

Disquiet Junto Project 0057: 音素による伝達




今回のプロジェクトでは、以下三つのmp3 フォーマットに収められた音源を活用します。音源ファイルは各々、ブリヤート語(Buryat)、 ナバホ語(Navajo)、そしてズールー語(Zulu)のデータ表現となります。


言語に焦点を当てた以上の三つのmp3 フォーマットに収められた音源から、それぞれ四つの単語を選択してください。(尚、時折聞こえてくる技士の声は省くものとします)。選んだ計12単語を切り貼りし、新しい文章を構成します。このようにして仕上がった意味をなさない文章が、新曲のアカペラ・ヴォーカルになります。文字通りの意味はアレンジを経て失われ、残るは感性のみとなります。



〆切:2013年2月4日月曜日11:59pm 何処に住んでいるに関わらず



タイトル/タグ:Disquiet Juntoグループに作品を投稿する際には”disquiet0057-phonemetransmit”ã¨ã„う言葉をタグとしてタイトルに追加してください。



This project was developed for the Disquiet Junto by Michel Banabila (

The source audio is from the UCLA Phonetics Lab Archive

More on this #57th Disquiet Junto project at:

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

More details on the Disquiet Junto at:

. . .

Project in Polish:

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

Jest to projekt opierający się na idei dzielenia się samplami. Koncentruje się w pełni na języku i na emocjach.

Otrzymujecie trzy nagrania audio z Phonetics Lab Archive w UCLA. WedÅ‚ug strony tej instytucji (, “MateriaÅ‚y z tej strony zawierajÄ… nagrania audio ilustrujÄ…ce struktury fonetyczne z ponad 200 jÄ™zyków.:

Użyjecie podanych niżej trzech plików mp3 jako materiału źródłowego do projektu. Pochodzą z języków: Buryat, Navajo oraz Zulu.


Z każdego z tych trzech plików mp3 wybierzecie cztery sÅ‚owa. (ProszÄ™ nie korzystać z gÅ‚osu technika nagraÅ„, który można usÅ‚yszeć co jakiÅ› czas.) Z tych 12 słów utworzycie nowe zdania korzystajÄ…c z techniki “kopiuj / wklej”. Te zdania, które nie bÄ™dÄ… miaÅ‚y sensu posÅ‚użą jako nagranie wokalne do nowej piosenki. Wszystkie dokÅ‚adne znaczenia słów zostanie zatracone w czasie procesu; a wszystko to co pozostanie to emocje.

Utwór, który stworzycie powinien skÅ‚adać siÄ™ z trzech części, każda takiej samej dÅ‚ugoÅ›ci. Część pierwsza powinna być peÅ‚na “zÅ‚oÅ›ci”. Część druga powinna brzmieć “bardzo cicho, delikatnie, krucho”. Część trzecia powinna wyrażać “szczęście, radość”.

Nie powinno korzystać się z żadnych innych dźwięków czy instrumentów. Można zmieniać wysokość dźwięków, rozciągać je lub przerabiać źródłowe dźwięki wedle życzenia, jednak zawsze powinno brzmieć to tak, jakby ktoś próbować coś powiedzieć.

Deadline: Poniedziałek, 4 lutego 2013, do godziny 23:59, gdziekolwiek mieszkacie.

Długość: Ukończony utwór powinien trwać mieć długość od 2 do 4 minut.

Informacja: Proszę podać opis procesu twórczego, czyli planowania, komponowania i nagrywania. Opis ten jest podstawowym i nieodłącznym elementem projektów Disquiet Junto.

TytuÅ‚/Tag: Przy dodawaniu utworu do grupy Disquiet Junto, proszÄ™ dodać informacjÄ™ “disquiet0057-phonemetransmit”w tytule utworu i także na liÅ›cie tagów.

Download: Byłoby dobrze, gdyby utwór można było pobrać, tak by można było wykonać remiksy (dlatego proszę o ustawienie licencji Creative Commons, które pozwalają na wykonaywanie prac pochodnych)

Linki: Po zaÅ‚adowniu, proszÄ™ o zaÅ‚Ä…czenie nastÄ™pujÄ…cej informacji pod “chmurÄ…”:

This project was developed for the Disquiet Junto by Michel Banabila (

The source audio is from the UCLA Phonetics Lab Archive:

More on this #57th Disquiet Junto project at:

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

More details on the Disquiet Junto at:

. . .

Project in Turkish:

Disquiet Junto Projesi 0057: Phoneme Transmit (Ses Birimi Ä°letimi)

Bu bir ortak-ses projesi. Dil ve duyguya odaklanıyor.

Size UCLA’daki Phonetics Lab arÅŸivinden 3 ses kaydı saÄŸlanıyor. Laboratuvarın sitesinde ( de açıklandığı gibi, “Bu sitedeki malzeme, 200’den fazla dile ait fonetik yapıları örnekleyen ses kayıtlarından oluÅŸuyor.”

Projede kaynak malzeme olarak bu üç MP3 dosyasını kullanacaksınız. Bunlar Buryat, Navajo ve Zulu dillerinden örnekler.


Dile-özel bu üç MP3’ün her birinden dört kelime seçeceksiniz (arada bir duyulan teknisyenin sesini kullanmayın). Bu ÅŸekilde elde ettiÄŸiniz toplam 12 kelimeyi kesip yapıştırarak yeni cümleler oluÅŸturacaksınız. Bu anlamsız cümleler yeni bir ÅŸarkının “a capella” (enstrüman eÅŸliÄŸi olmadan, sadece insan seslerinden oluÅŸan müzik) vokallerini oluÅŸturacak. Bu süreçte kelimelere dair tüm anlam kaybolacak, geriye kalan ise duygular olacak.

Yapacağınız parça aynı uzunlukta üç bölümden oluÅŸmalı. Ä°lk bölüm “kızgın” tınlamalı. Ä°kinci bölüm “çok sessiz, savunmasız” duyulmalı. Üçüncü bölüm ise “mutlu, sevinçli” olmalı.

BaÅŸka sesler veya enstrümanlar kullanılmamalı. Seslerin nota ve uzunluk deÄŸerleriyle istediÄŸiniz gibi oynayabilir, onları özgürce iÅŸleyebilirsiniz, ama sonuçta elde ettiÄŸiniz sesler sanki birisi bir ÅŸey söylemeye çalışıyormuÅŸ gibi duyulmalı.

Son Teslim Tarihi: 4 Åžubat 2013 Pazartesi, 23:59 (yerel saatinize göre)

Uzunluk: Çalışmanızın uzunluğu yaklaşık 2 ila 4 dakika arasında olmalı.

Bilgi: Yaptığınız parçayı paylaşırken, lütfen bu parçanın planlama, besteleme ve kayıt süreciyle ilgili bilgi de verin. Bu açıklama, Disquiet Junto’ya içkin iletiÅŸim sürecinin önemli bir parçasıdır.

Ä°sim/Etiket: Parçanızı’daki Disquiet Junto grubuna eklerken, lütfen “disquiet0057-phonemetransmit” kelimesini hem parçanın isminde, hem de etiket (tag) olarak kullanın.

Download: Kullanılan kaynak sesler sebebiyle, parçanızın indirilebilir olması ve “atfedilmiÅŸ (attributed) remix”e izin vermesi gerekiyor (orijinal sahibine atıf yapılarak ticari olmayan ÅŸekilde paylaÅŸmaya izin veren bir Creative Commons lisansı gibi).

Linkler: Yaptığınız parçayı paylaşırken, şu satırları eklemeyi unutmayın:

Bu proje, Disquiet Junto için Michel Banabila tarafından geliştirildi. (

Kaynak sesler UCLA Phonetics Lab ArÅŸivinden:

57. Disquiet Junto projesi hakkında daha fazlası için:

Disquiet Junto Project 0057: Phoneme Transmit

Disquiet Junto hakkında daha fazla detay için:

By Marc Weidenbaum

Tags: , , / Leave a comment ]

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


Subscribe without commenting

  • about

  • Marc Weidenbaum founded the website in 1996 at the intersection of sound, art, and technology, and since 2012 has moderated the Disquiet Junto, an active online community of weekly music/sonic projects. He has written for Nature, Boing Boing, The Wire, Pitchfork, and NewMusicBox, among other periodicals. He is the author of the 33 1⁄3 book on Aphex Twin’s classic album Selected Ambient Works Volume II. Read more about his sonic consultancy, teaching, sound art, and work in film, comics, and other media

  • Field Notes

    News, essays, surveillance

  • Interviews

    Conversations with musicians/artists/coders

  • Studio Journal

    Video, audio, patch notes

  • Projects

    Select collaborations and commissions

  • Subscribe

  • Current Activities

  • Upcoming
    December 13, 2021: This day marks the 25th anniversary of the founding of
    December 28, 2021: This day marks the 10th anniversary of the Instagr/am/bient compilation.
    January 6, 2021: This day marks the 10th anniversary of the start of the Disquiet Junto music community.

  • Recent
    July 28, 2021: This day marked the 500th consecutive weekly project in the Disquiet Junto music community.
    There are entries on the Disquiet Junto in the book The Music Production Cookbook: Ready-made Recipes for the Classroom (Oxford University Press), edited by Adam Patrick Bell. Ethan Hein wrote one, and I did, too.
    A chapter on the Disquiet Junto ("The Disquiet Junto as an Online Community of Practice," by Ethan Hein) appears in the book The Oxford Handbook of Social Media and Music Learning (Oxford University Press), edited by Stephanie Horsley, Janice Waldron, and Kari Veblen. (Details at

  • Ongoing
    The Disquiet Junto series of weekly communal music projects explore constraints as a springboard for creativity and productivity. There is a new project each Thursday afternoon (California time), and it is due the following Monday at 11:59pm:

  • My book on Aphex Twin's landmark 1994 album, Selected Ambient Works Vol. II, was published as part of the 33 1/3 series, an imprint of Bloomsbury. It has been translated into Japanese (2019) and Spanish (2018).

  • disquiet junto

  • Background
    Since January 2012, the Disquiet Junto has been an ongoing weekly collaborative music-making community that employs creative constraints as a springboard for creativity. Subscribe to the announcement list (each Thursday), listen to tracks by participants from around the world, read the FAQ, and join in.

    Recent Projects

  • 0511 / Freeze Tag / The Assignment: Consider freezing (and thawing) as a metaphor for music production.
    0510 / Cold Turkey / The Assignment: Record one last track with a piece of music equipment before passing it on.
    0509 / The Long Detail / The Assignment: Create a piece of music with moments from a preexisting track.
    0508 / Germane Shepard / The Assignment: Use the Shepard tone to create a piece of music.
    0507 / In DD's Key of C / The Assignment: Make music with 10 acoustic instrument samples all in a shared key.

    Full Index
    And there is a complete list of past projects, 511 consecutive weeks to date.

  • Archives

    By month and by topic

  • [email protected]

    [email protected]

  • Downstream

    Recommended listening each weekday

  • Recent Posts