New Disquietude podcast episode: music by Lesley Flanigan, Dave Seidel, KMRU, Celia Hollander, and John Hooper; interview with Flanigan; commentary; short essay on reading waveforms. • F.A.Q.Key Tags: #saw2for33third, #field-recording, #classical, #juntoElsewhere: Twitter, SoundCloud, Instagram

Listening to art. Playing with audio. Sounding out technology. Composing in code. Rewinding the soundscape.

The 17th Pessoa “Autopsicografia”

There now are 17 translations of the poem “Autopsicografia” by Fernando Pessoa in the Pessoa subsite, at The ancient frame-based structure of that HTML feature allows simultaneous comparison, side-by-side, of multiple versions (interpretations, remixes) of the original poem. This 17th version is the automated rendition, courtesy of Google Translate (, made at the suggestion of reader Douglas Storm. The inclusion of a machine-rendered version is true to Pessoa’s Futurist interests — and, perhaps, to the potential misreading by some readers of the author’s intention, given the “auto” (i.e., “self”) in the poem’s title. (Thanks, Douglas.) was founded in 1996, its name borrowed from The Book of Disquiet (occasionally The Book of Disquietude, originally Livro do Desassossego) by Pessoa.

By Marc Weidenbaum

/ Leave a comment ]

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


Subscribe without commenting